LICENCE LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES Russe
Durée
1564 heures
Prix €
20332 €
Rythme
En semaine, En journée
Format
En présentiel
Language
Russe
Avis
0 Avis
Comparons cette formation avec les 85 autres qui délivrent le même diplôme.
Cette formation dure 1.6K heures. C'est au dessus de la moyenne!
- En moyenne, les mêmes formations durent 541 heures.
- La plus courte dure 0 heure
- La plus longue dure 1.6K heures
Cette formation coûte 20.3K €. C'est au dessus de la moyenne!
- En moyenne, les mêmes formations coûtent 5.2K €
- La moins chère coûte 400 €
- La formation la plus chère coûte 23.3K €
Il y a 17 organismes qui offrent le même diplôme.
- 19 formations à distance.
- 63 formations en physique.
- 3 formations mixte.
- Il n'y a pas d'avis.
Information sur l'organisme
Organisme
UNIVERSITE DE LILLE
Ville
VILLENEUVE D ASCQ CEDEX - 59653
Nombre de formations
632 (172 uniques)
Prix moyen
11151.79 €
Temps moyen
1262.58 heures
Avis moyen de toutes les formations
32 Avis
Détail de la formation
Diplôme
LICENCE Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (fiche nationale)
Objectif
La licence LLCER parcours Russe est ouverte aux débutants
Elle met l'accent sur l'acquisition d'une bonne maîtrise de la langue russe des connaissances en littérature civilisation et cultures des pays slaves
Outre la préparation aux métiers de l'enseignement de la recherche et de la traduction la formation LLCER ouvre par le choix d'options professionnalisantes à d'autres secteurs professionnels
Ainsi le parcours ALA Anglais langue d'appui permet dès le premier semestre d'acquérir des compétences solides en anglais ce qui peut être un atout pour les métiers de la traduction du tourisme etc
Contenu de la formation
3 ans de formation organisés sur 6 semestres
12 semaines de cours par semestre
Les enseignements sont regroupés au sein de 6 blocs de connaissances et de compétences BCC Chaque BCC représente un ensemble homogène et cohérent d’enseignements visant des connaissances et des compétences complémentaires qui vise à l’acquisition progressive et raisonnée du fonctionnement de la langue prononciation grammaire syntaxe lexique de capacités de traduction thème et version de connaissances en civilisation histoire et littérature propres à une aire linguistique
Dans la perspective de la formation aux métiers de l’enseignement et de la recherche sont pratiqués les exercices universitaires classiques dissertation commentaire de documents dossiers de synthèse L’accent est mis sur la pratique de la langue orale Tout étudiant doit choisir une seconde langue non seulement parmi les langues proposées en LLCER mais également parmi les langues suivantes
• catalan
• grec moderne
• hongrois
• persan
• tchèque
Des cours en Amphi cours magistraux CM et en salle travaux dirigés TD
Une validation des semestres sous forme de contrôle continu et d'examen terminal donnant droit à des crédits ECTS European Credit Transfer System 180 crédits pour valider la Licence
Une moyenne de 16 à 20 heures de cours par semaine à compléter nécessairement par un travail personnel régulier
Une formation accessible en enseignement à distance L1 L2 et L3
BCC 1 - COMPRENDRE FORMULER ET ANALYSER UN DISCOURS ORAL OU ÉCRIT DANS LA LANGUE D’ÉTUDES
en prenant la langue comme objet d’étude
en maîtrisant les structures fondamentales de la langue d’étude
BCC 2 - ANALYSER DES DOCUMENTS NOTAMMENT LITTÉRAIRES HISTORIQUES OU CULTURELS EN LIEN AVEC LE CONTEXTE DE LA LANGUE D’ÉTUDES
en contextualisant les documents dans un cadre spatial temporel et culturel
en maîtrisant la méthodologie des exercices oraux ou écrits
en mettant en oeuvre les méthodes et les outils des champs disciplinaires concernés
en identifiant les sources dans le cadre d’une recherche
en menant une recherche bibliographique
BCC 3 - TRADUIRE DE ET VERS LA LANGUE D’ÉTUDES
en mettant en oeuvre les procédés de la traduction
en comprenant les enjeux de la traduction
en mobilisant ses compétences en français et dans la langue d’étude
BCC 4 - CONSTRUIRE SON PROJET PROFESSIONNEL
en se spécialisant dans une activité professionnelle du champ métiers de l’enseignement et de la recherche traduction cultures et sociétés ou en découvrant un autre domaine FLE management des entreprises et des administrations Professorat du Premier Degré
ou en choisissant notamment l’anglais comme langue d’appui
en améliorant ses Techniques d’Expression et de Communication en langue française
BCC 5 - DÉVELOPPER DES COMPÉTENCES COMPLÉMENTAIRES
en découvrant ou en consolidant une langue étrangère supplémentaire
en s’initiant à d’autres domaines d’enseignement ou professionnels
Résultat Attendu
SAVOIRS THEORIQUES
Connaissance approfondie de la langue de spécialité prononciation grammaire syntaxe lexique
Connaissance approfondie de la langue française grammaire syntaxe lexique
Solides connaissances des cultures étrangères civilisation histoire littérature arts
Sensibilisation au dialogue des cultures
SAVOIR FAIRE
S'exprimer aisément en langue étrangère sur des sujets culturels de société et dans diverses situations professionnelles
Analyser et présenter oralement des textes divers littérature presse théâtre et des documents audiovisuels radio télévision
Rédiger des textes en langue étrangère à partir de thématiques littéraires historiques culturelles sociétales
Maîtriser les exercices universitaires classiques dissertation commentaire de documents dossiers de synthèse
Traduire des textes divers d'une langue étrangère vers le français et inversement
Repérer et analyser les références culturelles historiques ou politiques explicites ou implicites à partir de sources de nature différente textes documents iconographiques et ou vidéo
Maîtriser les outils de la recherche documentaire et bibliographique
SAVOIR ETRE
Savoir planifier son travail dans la durée
Savoir travailler en autonomie et en équipe
Savoir gérer un projet
Savoir s'adapter à des contextes culturels différents
Savoir exercer son esprit critique
COMPETENCES ADDITIONNELLES
Acquisition ou approfondissement d'une langue vivante 2 ou 3
Utilisation des outils de la bureautique et d'internet
Résumé du contenu
Dès la L1, la licence LLCER propose une option Journalisme (avec l’ESJ Lille) et d'autres options dès la L1 ou L2 : traduction, FLE, enseignement, LSF, interculturalité, études européennes. Une 2eme langue vivante est obligatoire.
Informations d'admission
Non définie